isa
New Member
- Joined
- Jul 5, 2013
- Messages
- 5
- Reaction score
- 0
Hi everybody! 
I'm an Italian student, I've been studying in the US for a year and I am currently majoring in interpretation and translation in Italy.
I'm approaching the italian sign language (LIS) after getting close to the ASL a couple years ago and subsequently fell in love with it. My biggest aim for the future would be to become an English and ASL interpreter but I have some doubts concerning what would be the best way to do so.
Would it be good for me to get a 'certificate' -or something like that- here in Italy and then moving abroad? Do you think that switching from one sign language to the other would be too difficult? Is it possible for a non-native English speaker to become an ASL interpreter or would it be too hard to find a job?
thank you in advance for your precious help

I'm an Italian student, I've been studying in the US for a year and I am currently majoring in interpretation and translation in Italy.
I'm approaching the italian sign language (LIS) after getting close to the ASL a couple years ago and subsequently fell in love with it. My biggest aim for the future would be to become an English and ASL interpreter but I have some doubts concerning what would be the best way to do so.
Would it be good for me to get a 'certificate' -or something like that- here in Italy and then moving abroad? Do you think that switching from one sign language to the other would be too difficult? Is it possible for a non-native English speaker to become an ASL interpreter or would it be too hard to find a job?
thank you in advance for your precious help


, so believe me when I tell you that I know perfectly what it means to compare different idioms and try to find the right approach. I also know, though, how confusing it gets to switch from one language to the other, especially when expressing yourself orally. As a matter of fact, my English got WAY worse- as you can see, I'm afraid :Oops:- in the past two years since I had to start focusing on other languages that needed to be improved. It's not like I can't think in English anymore, I can! But I keep forgetting terms or I try so hard to find the right one that I end up slowing down my thinking or making grammar mistakes...! But getting back on topic (!) I don't think I can consider the sign language as a 'regular' foreign language, neither can I compare it with the other languages I'm studying at the moment. I think signing means to learn an even more complex structure one needs to make 'his own'. I'm not saying it's impossible to learn more than one sign language at the time, but do you know anyone who experienced something like that before? Or at least a foreigner that learnt ASL?