Another question to all Interpreters. pls help

You can't only look at the signs when interpreting. The body language, mouth movements, eye gaze says everything. So if my client were to sign continue but mouth progression, it's your responsibility to say progression. That's what they wanted to be conveyed.

I've even had deaf people look at me while voicing to make sure I get in the correct word.
 
Shoot, that's incredibly common...deaf clients lipread the interpreter all the time to make sure they said what was intended.

I think the OP's issue, though, is not recognizing the "progression" - you can't mouth the right word if you didn't understand it.
 
Back
Top