Thanks.
That would be interesting to find out if there were any laws broken in releasing "HP and the H-f Blood Prince" without English captions nor subtitles in Canada.
and anyhoo, why the heck make French and Spanish! but not English????
I however did some new research, and found something interesting:
Harry Potter and the Half-Blood Prince (Widescreen) (Bilingual French/English Edition)
[ame=http://www.amazon.ca/Potter-Half-Blood-Widescreen-Bilingual-English/dp/B002R02FAE]Harry Potter and the Half-Blood Prince Widescreen Bilingual French/English Edition: Amazon.ca: Daniel Radcliffe, Emma Watson, Rupert Grint, Dave Legeno, Helena Bonham Carter, Elarica Gallacher, Jim Broadbent, Robbie Coltrane, Geraldine Somerville, Mi[/ame]
looks like either they fixed they big blooper, or the info is
wrong.
oh yepp!!!
lookie here:
(scroll way down)
19 of 19 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Hello, there are no English Subtitles, Dec 13 2009
Update Dec. 19, 2009
I contacted Warner Bros and they are exchanging the DVD for a US version which does have full subtitles. The following is the reply from Warner Bros:
"The standard definition versions of Harry Potter and the Half Blood Prince initially released in Canada on December 8, 2009 inadvertently omitted English subtitles (for the Deaf and Hearing Impaired). Warner Home Video is currently working on updating the Canadian version to include English subtitles."
Oh I see....
btw I don't think 2 DVD edition had CC either. we checked with the guys at the store for CC or subtitles and there weren't any English, either.
Only the BlueRay had them, but I have no BR and no intention to buy one just to watch HP.
besides, I have the whole set of other dvd's so what's the point..
off my soap box, now...
Fuzzy