AllDeaf.com
Perks - Advertise - Spy - Who Quoted Me  
Go Back   AllDeaf.com > Deaf Interests > Sign Language & Oralism
LIKE AllDeaf on Facebook FOLLOW AllDeaf on Twitter
Reply
Thread Tools Display Modes
Unread 03-10-2008, 03:22 PM   #1
Giulia
Registered User
 
Giulia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Paris, France
Posts: 306
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
I'd like to learn French Sign Language

Hi everybody
As I told in my introduction, I am an oralist person and I have learnt foreign languages. I'd like to learn FSL (French Sign Language) in order to have the possibility to babysit deaf and hoh children.
The usual problem is.... money !!!!!!! Eeeee yes, I study Italian and don't have much money (and I have a lot of fees due to medical cares). So I thought of exchanging babysitting against lessons. Do you think it's a good idea ?

Thanks in advance
Giulia
Giulia is offline   Reply With Quote
Alt Today
All Deaf

Beitrag Sponsored Links

__________________
This advertising will not be shown in this way to registered members.
Register your free account today and become a member on AllDeaf.com
   
Unread 03-10-2008, 03:34 PM   #2
jillio
Banned
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 60,294
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Quote:
Originally Posted by Giulia View Post
Hi everybody
As I told in my introduction, I am an oralist person and I have learnt foreign languages. I'd like to learn FSL (French Sign Language) in order to have the possibility to babysit deaf and hoh children.
The usual problem is.... money !!!!!!! Eeeee yes, I study Italian and don't have much money (and I have a lot of fees due to medical cares). So I thought of exchanging babysitting against lessons. Do you think it's a good idea ?

Thanks in advance
Giulia
Sounds like an innovative way for both to receive services they want. Go for it!
jillio is offline   Reply With Quote
Unread 03-10-2008, 03:36 PM   #3
Giulia
Registered User
 
Giulia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Paris, France
Posts: 306
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Thanks Jillo I have put an ad on a French deaf website Wait and see
__________________
Giulia, Single Sided Deaf pre-lingual, BAHA hearing aid.

French young girl speaking Italian, English and Modern Greek

Two wrongs don't make a right
Giulia is offline   Reply With Quote
Unread 03-10-2008, 03:41 PM   #4
jillio
Banned
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 60,294
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Quote:
Originally Posted by Giulia View Post
Thanks Jillo I have put an ad on a French deaf website Wait and see
Good luck to you!
jillio is offline   Reply With Quote
Unread 03-10-2008, 06:06 PM   #5
authentic
Registered User
 
authentic's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: San Francisco
Posts: 7,063
Likes: 6
Liked 21 Times in 10 Posts
Sorry to interrupt, I have not heard of French Sign Language before, but LSF (langue des signes française).
__________________
authentic is offline   Reply With Quote
Unread 03-11-2008, 01:13 AM   #6
jillio
Banned
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 60,294
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Quote:
Originally Posted by authentic View Post
Sorry to interrupt, I have not heard of French Sign Language before, but LSF (langue des signes française).
Langue des Signes Francais translated into English is French Sign Langauge.
jillio is offline   Reply With Quote
Unread 03-11-2008, 05:55 AM   #7
authentic
Registered User
 
authentic's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: San Francisco
Posts: 7,063
Likes: 6
Liked 21 Times in 10 Posts
Quote:
Originally Posted by jillio View Post
Langue des Signes Francais translated into English is French Sign Langauge.
Not cool.
We should use LSF instead of FSL.
They call Americans as ASL, not Langue des Signes Americain (LSA).
__________________
authentic is offline   Reply With Quote
Unread 03-11-2008, 08:18 AM   #8
jillio
Banned
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 60,294
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Quote:
Originally Posted by authentic View Post
Not cool.
We should use LSF instead of FSL.
They call Americans as ASL, not Langue des Signes Americain (LSA).
That's because the langauge used in America is English and in English you say American Sign Language. The language used in France is French and so they say Langue des Signes Francais. When you translate French to English, as this poster did (because she is from France), she translated it into English. If she had made her post in French, how many members of this board would have been able to read it? If she were to say American Sign Language in French, she would say Langue des Signes Americacain.

It is the same thing as translating ASL into English. We don't write "Store go". when putting ASL into English. We say or write, "I am going to the store." It is the same when translating any other language.
jillio is offline   Reply With Quote
Unread 03-11-2008, 08:22 AM   #9
Giulia
Registered User
 
Giulia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Paris, France
Posts: 306
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Hi Jillio
Not only I quote you, but I'd like to add that in French, we don't have an acronym for the ASL. So we say "Langue des Signes Américaine".
__________________
Giulia, Single Sided Deaf pre-lingual, BAHA hearing aid.

French young girl speaking Italian, English and Modern Greek

Two wrongs don't make a right
Giulia is offline   Reply With Quote
Unread 03-11-2008, 08:26 AM   #10
jillio
Banned
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 60,294
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Quote:
Originally Posted by Giulia View Post
Hi Jillio
Not only I quote you, but I'd like to add that in French, we don't have an acronym for the ASL. So we say "Langue des Signes Américaine".
Right. English speakers are known for making up acronyms for everything! Not so in other languages.
jillio is offline   Reply With Quote
Unread 03-11-2008, 08:28 AM   #11
Giulia
Registered User
 
Giulia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Paris, France
Posts: 306
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
We have an acronym in French only for the LSF, but for the other languages, we say "Langue des signes ..." (... are for the language)
__________________
Giulia, Single Sided Deaf pre-lingual, BAHA hearing aid.

French young girl speaking Italian, English and Modern Greek

Two wrongs don't make a right
Giulia is offline   Reply With Quote
Unread 03-12-2008, 11:40 PM   #12
Ariakkas
Registered User
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 237
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
we say LSQ for the sign language used in quebec...we use the signs from LSF for thier cities, and well and try to incorporate each language into ASL when referring to cities in their respective countries....i dont see why we simplify it to FSL. It propagates the idea that every sign language is (insert country here) sign language.


its like calling Auslan, australian sign language...drives me nuts.
Ariakkas is offline   Reply With Quote
Unread 03-13-2008, 02:06 PM   #13
jillio
Banned
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 60,294
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Quote:
Originally Posted by Ariakkas View Post
we say LSQ for the sign language used in quebec...we use the signs from LSF for thier cities, and well and try to incorporate each language into ASL when referring to cities in their respective countries....i dont see why we simplify it to FSL. It propagates the idea that every sign language is (insert country here) sign language.


its like calling Auslan, australian sign language...drives me nuts.
She didn't simplify it to FSL, she simply translated the French Langue des Francais to the English equivilent, French Sign Language. She didn't use an acronym at all, but rather translated the phrase that the acronym stands for. English and French have different syntaxes. Literally, the translation would be Language Sign of the French. Doesn't make much sense in English, though, due to the differences in syntax between the languages.
jillio is offline   Reply With Quote
Unread 03-13-2008, 02:20 PM   #14
Interpretrator
Crime fighter
 
Interpretrator's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 1,440
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
When I was talking to a (hearing) French person about my job I used "langue des signes américaine" because that's what made sense to her. Meanwhile if I'm talking to someone who doesn't know about sign language, if I say "LSF" or "langue des signes française" they aren't going to have a clue about what I mean. Just yesterday I was telling someone about how ASL is partly derived from "French sign language."

I think we can all agree different terminology can be used in different situations. In the community, yes it's nice to use countries' own terms for their languages. Here, the OP was trying to be as clear as possible for us (a good idea on a message board) and instead she got attitude. Unnecessary.
Interpretrator is offline   Reply With Quote
Unread 03-16-2008, 08:04 AM   #15
Giulia
Registered User
 
Giulia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Paris, France
Posts: 306
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Quote:
Originally Posted by Interpretrator View Post
I think we can all agree different terminology can be used in different situations. In the community, yes it's nice to use countries' own terms for their languages. Here, the OP was trying to be as clear as possible for us (a good idea on a message board) and instead she got attitude. Unnecessary.
What do you mean ????? :O
__________________
Giulia, Single Sided Deaf pre-lingual, BAHA hearing aid.

French young girl speaking Italian, English and Modern Greek

Two wrongs don't make a right
Giulia is offline   Reply With Quote
Unread 03-16-2008, 12:09 PM   #16
jillio
Banned
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 60,294
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Quote:
Originally Posted by Giulia View Post
What do you mean ????? :O
She meant the poster that replied to your question with the statement theat saying French Sign Language was not cool, even after it was explained that you were do so only to make your post very clear. The intent of your thread was ignored, and the question was not answered. Instead, your wording was picked apart. Very rude behavior.
jillio is offline   Reply With Quote
Unread 03-16-2008, 12:34 PM   #17
Giulia
Registered User
 
Giulia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Paris, France
Posts: 306
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Thanks Jillio for your explanation

I agree with you, this is a very rude behaviour :/
__________________
Giulia, Single Sided Deaf pre-lingual, BAHA hearing aid.

French young girl speaking Italian, English and Modern Greek

Two wrongs don't make a right
Giulia is offline   Reply With Quote
Unread 03-16-2008, 12:36 PM   #18
jillio
Banned
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 60,294
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Quote:
Originally Posted by Giulia View Post
Thanks Jillio for your explanation

I agree with you, this is a very rude behaviour :/
YW.
jillio is offline   Reply With Quote
Unread 03-16-2008, 11:18 PM   #19
Christer
Registered User
 
Christer's Avatar
 
Join Date: Aug 2003
Location: Danville, IN
Posts: 1,496
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
I want to learn british signs language but very overwhelmed! lol
Learn British Sign Language | BSL Courses | Sign Dictionary :: Signing Resources
Christer is offline   Reply With Quote
Unread 03-17-2008, 01:15 AM   #20
Sunshinelady
Registered User
 
Sunshinelady's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: California
Posts: 2,007
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Send a message via AIM to Sunshinelady
Quote:
Originally Posted by authentic View Post
Not cool.
We should use LSF instead of FSL.
They call Americans as ASL, not Langue des Signes Americain (LSA).
yeaaah, I agree. I would say "LSF"
our country German is "DGS" ---> "Deutsche Gebaerdensprache"


Hi Giulia,
Were you going at Reims/ France last year?
look in website

WebSourd : Festival Clin d'Oeil 07 <--- you can look down and this have more movie.
Have fun!
__________________
The laughter is the best medicine.
Sunshinelady is offline   Reply With Quote
Unread 04-02-2008, 03:00 PM   #21
Giulia
Registered User
 
Giulia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Paris, France
Posts: 306
Likes: 0
Liked 0 Times in 0 Posts
Hi Sunshinelady
No, not this year because of the eternal problem of.... money :/
__________________
Giulia, Single Sided Deaf pre-lingual, BAHA hearing aid.

French young girl speaking Italian, English and Modern Greek

Two wrongs don't make a right
Giulia is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 08:41 AM.


Join AllDeaf on Facebook!    Follow us on Twitter!

AllDeaf proudly supports St. Jude Children's Research Hospital

Copyright © 2002-2014, AllDeaf.com. All Rights Reserved.