Would This be a Good Song to Translate?

Calvero

Member
Joined
Nov 7, 2012
Messages
80
Reaction score
0
I want to make a goal for myself. I'd like to be able to translate this song withing 6 months. It would help me stay motivated, but I don't want something that would be too difficult for a beginner.

You've got to accentuate the positive
Eliminate the negative
Latch on to the affirmative
Don't mess with Mister In-Between

You've got to spread joy up to the maximum
Bring gloom down to the minimum
Have faith or pandemonium
Liable to walk upon the scene

To illustrate his last remark
Jonah in the whale, Noah in the ark
What did they do
Just when everything looked so dark

Man, they said we better, accentuate the positive
Eliminate the negative
Latch on to the affirmative
Don't mess with Mister In-Between
No, do not mess with Mister In-Between
Do you hear me?

Oh, listen to me children and-a you will hear
About the elininatin' of the negative
And the accent on the positive
And gather 'round me children if you're willin'
And sit tight while I start reviewin'
The attitude of doin' right

You've gotta accentuate the positive
Eliminate the negative
Latch on to the affirmative
Don't mess with Mister In-Between

You've got to spread joy up to the maximum
Bring gloom, down to the minimum
Otherwise pandemonium
Liable to walk upon the scene

To illustrate my last remark
Jonah in the whale, Noah in the ark
What did they say
Say when everything looked so dark

Man, they said we better accentuate the positive
Eliminate the negative
Latch on to the affirmative
Don't mess with Mister In-Between
No, don't mess with Mister In-Between
 
Back
Top