AllDeaf.com
Our Sponsors

Go Back   AllDeaf.com > Deaf Interests > Captioning & Sign Language Interpreter
  
Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-07-2007, 05:28 PM   #1 (permalink)
Premium Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 2,316
Yes, more on captioning

If this is in the wrong place, I hope someone moves it to a better spot.

I had an aftermarket captioning device attached to my television set in 1989. When it worked, it flashed green all capital letters on a white background. Our next TV set included the closed-captions feature. We only purchased or rented VHS movies having the little TV set symbol with the spike like from speech bubbles in cartoons – or the little TV screen with “CC.”

Now captioning is standard in several languages on most TV sets. VHS cassettes are almost as extinct as the 8-track music cassette, but you still have to carefully check DVDs to make sure they have captions of some sort, subtitles in the language we happen to read or still identified by a TV set icon. The latest I see have the initials SDH on the little TV screen.

Captioning is important to us who don’t hear well or who don’t hear at all. I've read here that many hate some captioning and love another. Which do you prefer and why?
Chase is offline   Reply With Quote
Alt Today
Deafness

Beitrag Sponsored Links

__________________
This advertising will not be shown in this way to registered members.
Register your free account today and become a member on AllDeaf.com
   
Old 12-07-2007, 06:03 PM   #2 (permalink)
Mr. Movie Guy
 
Banjo's Avatar
 
Join Date: Mar 2003
Location: Ontario, Canada
Posts: 5,129
Blog Entries: 1
Quote:
Originally Posted by Chase View Post
If this is in the wrong place, I hope someone moves it to a better spot.

I had an aftermarket captioning device attached to my television set in 1989. When it worked, it flashed green all capital letters on a white background. Our next TV set included the closed-captions feature. We only purchased or rented VHS movies having the little TV set symbol with the spike like from speech bubbles in cartoons – or the little TV screen with “CC.”

Now captioning is standard in several languages on most TV sets. VHS cassettes are almost as extinct as the 8-track music cassette, but you still have to carefully check DVDs to make sure they have captions of some sort, subtitles in the language we happen to read or still identified by a TV set icon. The latest I see have the initials SDH on the little TV screen.

Captioning is important to us who don’t hear well or who don’t hear at all. I've read here that many hate some captioning and love another. Which do you prefer and why?
Personally, I prefer SDH as it's guaranteed to be accessible at all times, no matter what. With analog, digital and other types of CC on DTV, HDTV and other types; you are more than likely to run into problems. With SDH, your mind is at peace because it's from your DVD, Blu-ray Disc and HD DVD players and not the TV.
Banjo is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


All times are GMT -5. The time now is 11:52 AM.


Join AllDeaf on Facebook!

All text, images, and other content are Copyright © 2002-2008 by AllDeaf.com. All Rights Reserved.
vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.