|
I prefer subtitles over captions. The captions are not always accurate, the CC is even censored at times, but the subtitles is word for word. Or so I've noticed. In the first Harry Potter I've noticed the caption said "fat arse" but the subtitles (and ACTUAL speaking) is "fat ass". ... why would CC censor? Does CC not want deaf people to know the bad words or what?
Subtitles, no black bg, which is nice, and I just feel it is more accurate.
here is something I noticed on the HP5 DVD....
Under the subtitles options they have:
Engish for the Deaf and Hard of Hearing
English
... there's 2 english options, so what's the difference? I found that odd, and is the first time I've seen 2 English subtitle options on a DVD.
__________________
My Ear Blog
Sweet dreams beautiful baby nephew.
Sweet dreams Aiden Ryder Betts.
April 16, 2008.
Last edited by cdmeggers; 12-13-2007 at 07:07 PM.
Reason: adding
|