CyberRed--Pardon my confusion, but I still do not get why you consider the KJV God's pure language when English is not even the language it was originally written in. I'm having a hard time following the logic behind it.
No translation is perfect--and I actually will agree with you about the NIV's lack of capitalization. I would also fault them for improper placement of subject headings in the middle of chapters. They're intrusions on the text that can end up breaking crucial chains of thought right down the middle. But, I could find fault in any
translation, and I will not champion one translation over the other. That's the thing...no translation is perfect. Even with the Old Testament original manuscripts you've got variation between the Masoretic and Syriac manuscripts, plus the Septuagint, which was a translation into Greek that was quoted by Jesus in the NT and at times seems to vary slightly from the translation you might see in the OT section of your Bible.
All of this is why I think it's good to look at multiple translations--and why I think the Bible cannot be read without two things, ranked in this order: prayer, and reason. That is, pray to God about a matter, that He will show you the chain of reasoning as to which solution is correct. God's actually pretty reasonable--after all, He invented logic!