Originally Posted by rockdrummer
thanks I was not looking for an explanation of all of the words nor do I wish to fingerspell. I was hoping to find a resource that showed the signs for each of them be it in ASL or SEE.
The issue is that while some of the words on the various Dolch lists have "standard ASL equivalents" (ie "jump, play,call, because etc) just as many do NOT have a form in ASL (a, am, the, is,) or uses the sign sign (with a clarifier) for more than one English word (can/could , will/would etc)
It sounds like what you are asking for is a "word for word/concept for concept" translation between English and ASL - which simply doesn't exist because they are two different languages (just like there is no "word for word" translation between English & French, German & Spanish, Chinese & Yiddish etc)
This is the reason we are suggesting fingerspelling the words that don't have specific ASL signs (I, am, is, the, hers, his, there, was, etc). Fingerspelling these words not only reinforces them as "sight words" (ie words you can spell without sounding them out) but also allows them to be "dropped" into sentences while reading books etc and have them be easily identified.
If you could clarify exactly what the goal is for these word sets perhaps we could help more ...
Keep in mind that whenever you attempt to translate one language into another it's never going to be "word for word" because each language has it's unique aspects when it comes to forming sentence structure, creating timelines/tenses (past, present, future, etc) how pronouns (or equivalents) are used how gender and neuter is applied (in French, Spanish etc).